From Wikipedia, the free encyclopedia

Welcome to the Poetry Portal

The first lines of the Iliad
Great Seal Script character for poetry, ancient China

Poetry (derived from the Greek poiesis, "making"), also called verse, is a form of literature that uses aesthetic and often rhythmic qualities of language − such as phonaesthetics, sound symbolism, and metre − to evoke meanings in addition to, or in place of, a prosaic ostensible meaning. A poem is a literary composition, written by a poet, using this principle.

Poetry has a long and varied history, evolving differentially across the globe. It dates back at least to prehistoric times with hunting poetry in Africa and to panegyric and elegiac court poetry of the empires of the Nile, Niger, and Volta River valleys. Some of the earliest written poetry in Africa occurs among the Pyramid Texts written during the 25th century BCE. The earliest surviving Western Asian epic poetry, the Epic of Gilgamesh, was written in Sumerian.

Early poems in the Eurasian continent evolved from folk songs such as the Chinese Shijing, as well as religious hymns (the Sanskrit Rigveda, the Zoroastrian Gathas, the Hurrian songs, and the Hebrew Psalms); or from a need to retell oral epics, as with the Egyptian Story of Sinuhe, the Indian epic poetry, and the Homeric epics, the Iliad and the Odyssey. Ancient Greek attempts to define poetry, such as Aristotle's Poetics, focused on the uses of speech in rhetoric, drama, song, and comedy. Later attempts concentrated on features such as repetition, verse form, and rhyme, and emphasized the aesthetics which distinguish poetry from more objectively-informative prosaic writing. ( Full article...)

Selected article

Song dynasty painting of a Han dynasty literary gathering

Fu ( Chinese: ), variously translated as rhapsody or poetic exposition, is a form of Chinese rhymed prose that was the dominant literary form during the Han dynasty. Fu are poetic pieces in which an object, feeling, or subject is described and rhapsodized in exhaustive detail and from as many angles as possible. Classical fu composers attempted to use as wide a vocabulary as they could, and often included great numbers of rare and archaic terms in their compositions. Fu poems employ alternating rhyme and prose, varying line length, close alliteration, onomatopoeia, loose parallelism, and extensive cataloging of their topics.

Unlike the songs of the Classic of Poetry (Shijing) or the Verses of Chu (Chu ci), fu were meant to be recited aloud or chanted but not sung. The fu genre came into being around the 2nd and 3rd centuries BC and continued to be regularly used into the Song dynasty. Fu were used as grand praises for the imperial courts, palaces, and cities, but were also used to write "fu on things", in which any place, object, or feeling was rhapsodized in exhaustive detail. The largest collections of historical fu are the Selections of Refined Literature (Wen xuan), the Book of Han (Han shu), the New Songs from the Jade Terrace (Yutai xinyong), and official dynastic histories.

There is no counterpart or similar form to the fu genre in Western literature. During a large part of the twentieth century, fu poetry was harshly criticized by Chinese scholars as excessively ornate, lacking in real emotion, and ambiguous in its moral messages. Because of these historical associations, scholarship on fu poetry in China almost ceased entirely between 1949 and the end of the Cultural Revolution in 1976. Since then, study of fu has gradually returned to its previous level. (Full article...)

Selected image

Poetry WikiProject

Charles Baudelaire
The poetry WikiProject works to improve the quality and scope of all poetry-related articles. Please join us!

Selected biography

Philip Arthur Larkin, CH, CBE, FRSL (9 August 1922 – 2 December 1985) was an English poet, novelist, and librarian. His first book of poetry, The North Ship, was published in 1945, followed by two novels, Jill (1946) and A Girl in Winter (1947), and he came to prominence in 1955 with the publication of his second collection of poems, The Less Deceived, followed by The Whitsun Weddings (1964) and High Windows (1974). He contributed to The Daily Telegraph as its jazz critic from 1961 to 1971, articles gathered in All What Jazz: A Record Diary 1961–71 (1985), and he edited The Oxford Book of Twentieth Century English Verse (1973). His many honours include the Queen's Gold Medal for Poetry. He was offered, but declined, the position of Poet Laureate in 1984, following the death of John Betjeman.

After graduating from Oxford in 1943 with a first in English language and literature, Larkin became a librarian. It was during the thirty years he worked with distinction as university librarian at the Brynmor Jones Library at the University of Hull that he produced the greater part of his published work. His poems are marked by what Andrew Motion calls a very English, glum accuracy about emotions, places, and relationships, and what Donald Davie described as lowered sights and diminished expectations. Eric Homberger (echoing Randall Jarrell) called him "the saddest heart in the post-war supermarket"—Larkin himself said that deprivation for him was what daffodils were for Wordsworth. Influenced by W. H. Auden, W. B. Yeats, and Thomas Hardy, his poems are highly structured but flexible verse forms. They were described by Jean Hartley, the ex-wife of Larkin's publisher George Hartley (the Marvell Press), as a "piquant mixture of lyricism and discontent", though anthologist Keith Tuma writes that there is more to Larkin's work than its reputation for dour pessimism suggests. (Full article...)

Did you know (auto-generated) - load new batch

Nuvola apps filetypes.svg

Selected poem

Beyond Seas by Sohrab Sepehri

I shall build a boat
I shall cast it in the water
I shall sail away from this strange earth
Where no one awaken the heroes in the wood of love

A boat empty of net
And longing heart for pearls
I shall continue sailing
Neither I shall loose my heart for the blues
Nor for the mermaids who emergeed from the water
To spread their charm from their locks
On the shining solitude of fishermen

I shall continue sailing
I shall continue singing
“One should sail away, sail away.”
The man in that town had no myth
The woman in that town was not as brimful as a cluster of grapes

No hall mirror repeated joys
Not even puddles reflected a torch
One should sail away, sail away
Night has sung its song
Now it is the turn of windows

I shall continue sailing
I shall continue singing

Beyond the seas there is a town
In which windows open to manifestation
There rooftops quarter pigeons that looks at the jets of human intelligence
In the hand of each 10-year-old child a branch of knowledge lies
The townsfolk took at hedges
As if they look at a flame, a tender dream
Earth hears the music of your feeling
And the fluttering sound of mythological birds are heard in the wind

Beyond the seas there is a town
Where the sun is as wide as the eyes of early-risers
Poets inherit water, wisdom and light

Beyond the seas there is a town!
One must build a boat

Related portals

Topics

Recognized content

Extended content

Featured articles

Featured lists

Good articles

Did you know? articles

Featured portals

Good article nominees

Former featured articles

Former featured lists

Former good articles

Categories

Category puzzle
Select [►] to view subcategories

Associated Wikimedia

The following Wikimedia Foundation sister projects provide more on this subject:

Discover Wikipedia using portals